Abstract
This paper discusses a syntactic approach to a bound noun twung in Korean. Twung is categorized as a bound noun because it requires the presence of some other words to be grammatical in a sentence. Recently, Chung (2019) examines Middle, Modern and Present-Day Korean data and argues that there are two different types of twung in Korean: a bound noun and an indirect quotation marker.
Basically following Chung (2019), I claim that the bound noun twung is historically reanalyzed from N to C. To be specific, in the course of historical change, the bound noun twung acquired N-to-n movement like another bound noun kes (Kim 2016a). I further argue that the bound noun twung is reanalyzed as a complementizer due to its novel use of indirect quotation which emerged in the 19th century.
Basically following Chung (2019), I claim that the bound noun twung is historically reanalyzed from N to C. To be specific, in the course of historical change, the bound noun twung acquired N-to-n movement like another bound noun kes (Kim 2016a). I further argue that the bound noun twung is reanalyzed as a complementizer due to its novel use of indirect quotation which emerged in the 19th century.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 197-219 |
| Number of pages | 23 |
| Journal | 생성문법연구 |
| Volume | 30 |
| Issue number | 2 |
| DOIs | |
| State | Published - 2020 |